伺う 與 参る 都可表示 行く 的 謙讓語,但 語感 不太一樣。
単語
- 伺(うかが)う [0]:
謙讓語去 - 参(まい)る [1]:
丁重語去
伺う
明日、社長のところへ伺います。
明天我會去拜訪社長。
伺う為行く的謙讓語,重點在動作的對象,語感比参る更謙卑與正式。翻譯成拜訪
- 明日(あした) [3]:
名明天 - 社長(しゃちょう) [0]:
名社長 - の:
格助表所屬 - ところ [0]:
名地方 - へ:
格助表移動方向 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 伺(うかが)う [0]:
謙讓語拜訪 - 伺います [5]:
ます形拜訪
- 伺(うかが)う [0]:
参る
明日、社長のところへ参ります。
明天我會去社長那裡。
参る為行く的謙讓語,重點在自己的動作。翻譯成去
- 明日(あした) [3]:
名明天 - 社長(しゃちょう) [0]:
名社長 - の:
格助表所屬 - ところ [0]:
名地方 - へ:
格助表移動方向 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 参(まい)る [1]:
丁重語去 - 参ります [4]:
ます形去
- 参(まい)る [1]: