ておる 與 ていらっしゃる 都是 ている 的 敬語。其中 ておる 是 謙讓語;而 ていらっしゃる 是 尊敬語。
接続
Vて+おるVて+いらっしゃる
ておる
私は本を読んでいる。
私は本を読んでおる。 (謙讓語)
ておる表示對自己動作的謙讓
- 私(わたし) [0]:
代我 - は:
副助表主題 - 本(ほん) [1]:
名書 - を:
格助接受読む的賓語 - 読(よ)む [1]:
動I他動辞書形讀- 読んで [1]:
て形讀書 - 読んでいる [1]:
現在進行正在讀書 - 読んでおる [1]:
謙讓語正在讀書
- 読んで [1]:
ていらっしゃる
彼は本を読んでいる。
彼は本を読んでいらっしゃる。 (尊敬語)
ていらっしゃる表示對對方動作的謙讓
- 彼(かれ) [1]:
代他 - は:
副助表主題 - 本(ほん) [1]:
名書 - を:
格助接受読む的賓語 - 読(よ)む [1]:
動I他動辞書形讀- 読んで [1]:
て形讀書 - 読んでいる [1]:
現在進行正在讀書 - 読んでいらっしゃる [1]:
尊敬語正在讀書
- 読んで [1]: