謙譲語 與 丁重語 都可表示 謙虛,但 對象 不太一樣。
謙譲語
お願いします。
麻煩你了。
謙譲語可表示對對方動作的謙讓
- 願(ねが)う [2]:
動I他動辞書形希望- 願います [4]:
ます形希望 - 願い [0]:
名希望 - お願いする [0]:
謙譲語希望 - お願いします [5]:
ます形希望
- 願います [4]:
丁重語
田中さんに報告いたします。
我對田中先生報告。
丁重語可表示對自己動作的謙讓
- 田中(たなか) [0]:
姓氏田中 - さん [0]:
名先生 - に:
格助表動作對象 - 報告(ほうこく) [0]:
名報告- 報告いたします [8]:
丁重語報告
- 報告いたします [8]:
謙譲語 + 丁重語
社長の荷物をお持ちいたします。
我拿社長的行李。
謙譲語+丁重語可表示對對方動作與自己動作的謙讓,常見為動III的する換成いたします
- 社長(しゃちょう) [0]:
名社長 - の:
格助表所有 - 荷物(にもつ) [1]:名 行李
- を:
格助接受持つ的賓語 - 持(も)つ [1]:
動I他動辞書形拿- 持ちます [3]:
ます形拿 - 待ち [0]:
名拿 - お持ちする [5]:
謙讓語拿 - お待ちいたします [7]:
丁重語拿
- 持ちます [3]: