残念ながら、残念ですが、残念ですけど、残念だけど 都可表示 遺憾,但 語感 不太一樣。
残念ながら
残念ながら、チケットは売り切れました。
雖然很遺憾,但票已經賣完了。
残念ながら可表示遺憾,用來開場表達遺憾的情緒,再說出壞消息,有冷靜、正式、書面語感,翻譯成很遺憾地說` (官方語)
- 残念(ざんねん) [3]:
な形容遺憾的- 残念ながら [3]:
雖然雖然遺憾的
- 残念ながら [3]:
- チケット [2]:
名ticket、票 - は:
副助表主題 - 売(う)り切(き)れる [4]:
動II自動辞書形賣完- 売り切れます [5]:
ます形賣完 - 売り切れました [5]:
た形賣完
- 売り切れます [5]:
残念ですが
残念ですが、今日はもう閉店です。
雖然很遺憾,但今天已經打烊了。
残念ですが可表示遺憾,正式但不僵硬,常用於商務場合的拒絕或遺憾。,有禮貌、客氣、柔和語感,翻譯成雖然遺憾,但(客氣語)
- 残念(ざんねん) [3]:
な形容遺憾的- 残念ですが [3]:
雖然雖然遺憾的
- 残念ですが [3]:
- 今日(きょう) [1]:
名今天 - は:
副助表主題 - もう [1]:
副已經 - 閉店(へいてん) [0]:
名打烊 - です [1]:
助動斷定
残念ですけど
残念ですけど、今回は参加できません。
雖然很遺憾,但這次不能參加。
残念ですけど可表示遺憾,輕微拒絕或表達無奈時使用,禮貌但帶口語感,比ですが更自然親切。,翻譯成可惜啦,不過(柔和語)
- 残念(ざんねん) [3]:
な形容遺憾的- 残念ですけど [3]:
雖然雖然遺憾的
- 残念ですけど [3]:
- 今回(こんかい) [1]:
名這次 - は:
副助表主題 - 参加(さんか) [0]:
名參加- 参加する [0]:
動III自動辞書形參加 - 参加できる [0]:
可能形能參加 - 参加できます [6]:
ます形能參加 - 参加できません [7]:
ない形不能參加
- 参加する [0]:
残念だけど
残念だけど、仕方がないね。
雖然很遺憾,但也沒辦法啊。
残念だけど可表示遺憾,用來朋友間、口語表達遺憾。,有自然、私下、情緒化語感,翻譯成雖然可惜啦(口語)
- 残念(ざんねん) [3]:
な形容遺憾的- 残念だけど [1]:
雖然雖然遺憾的
- 残念だけど [1]:
- 仕方(しかた) [0]:
名方法 - が:
格助表主格 - ある [1]:
動I自動辞書形有- ない [1]:
ない形沒有
- ない [1]:
- ね:
終助表 `尋求認同