副助詞 だけ、しか、きり 與 のみ 都能表示 只有,但 語感 與 用法 有些差異。
接続
N+だけN+しか+ないN+のみN+きり
だけ
財布の中に三百円だけある。
錢包只有 300 元。
だけ可表示積極的、肯定態度、客觀事實的只有,口語與書面皆可
- 財布(さいふ) [0]:
名錢包 - の:
格助表只有 - 中(なか) [1]:
名裡 - に:
格助表存在位置 - 三百円(さんひゃくえん) [0]:
名三百元 - だけ [0]:
副助表限定 - ある [1]:
動I自動有
しか
財布の中に三百円しかない。
錢包只有 300 元。
しか可表示消極的的只有,後接否定,用於口語
- 財布(さいふ) [0]:
名錢包 - の:
格助表所在 - 中(なか) [1]:
名裡 - に:
格助表存在位置 - 三百円(さんひゃくえん) [0]:
名三百元 - しか [0]:
副助表只有 - ある [1]:
動I自動辞書形有- ない [1]:
ない形沒有
- ない [1]:
きり
二人きりでご飯でも行きませんか?
就我們兩個人一起去吃個飯如何?
きり 可表示
少得可憐或主觀感覺的只有
- 二人(ふたり) [2]:
名兩個人 - きり [1]:
副助表只有 - で:
格助表合計 - ご飯(ごはん) [1]:
名用餐 - でも [1]:
格助表舉例 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行きます [3]:
ます形去 - 行きません [4]:
ない形不去 - 行きませんか [4]:
邀請去如何?
- 行きます [3]:
のみ
財布の中に三百円のみある。
錢包只有 300 元。
のみ可表示積極的、肯定態度,用於書面
- 財布(さいふ) [0]:
名錢包 - の:
格助表所在 - 中(なか) [1]:
名裡 - に:
格助表存在位置 - 三百円(さんひゃくえん) [0]:
名三百元 - のみ [0]:
副助表只有 - ある [1]:
動I自動有
まとめ
- 帶有數字的名詞:だけ (O)、きり (O)、のみ (O)
- 不帶數字的名詞:だけ (O)、きり (X)、のみ (O)
- 指示代名詞:だけ (O)、きり (O)、のみ (O)