ドキドキ 與 わくわく 都可表示 心動感覺,但 語感 不太一樣。
単語
- ドキドキ [0]:
名擬聲語撲通撲通 - わくわく [1]:
名擬態語期待興奮
ドキドキ
彼女のことを思うだけでドキドキする。
光想到她就心撲通撲通跳。
ドキドキ為擬聲語,表示心跳加速,有緊張、興奮、害怕感覺,常用於考試、告白、驚嚇
- 彼女(かのじょ) [1]:
名她 - の:
格助表所有 - こと [0]:
名事情 - を:
格助接受思う的賓語 - 思(おも)う [2]:
動I他動辞書形想- 思うだけで [2]:
光就光想就
- 思うだけで [2]:
- ドキドキ [0]:
名擬聲語撲通撲通- ドキドキする [0]:
動III自動心撲通撲通跳
- ドキドキする [0]:
わくわく
明日の旅行が楽しみで、わくわくして眠れない。
因為期待明天的旅行,期待興奮得睡不著。
わくわく為擬態語,語源為湧く,表示心情興奮,有期待感覺,常用於旅行、禮物、活動前
- 明日(あした) [0]:
名明天 - の:
格助表所屬 - 旅行(りょこう) [0]:
名旅行 - が:
格助表主語 - 楽(たの)しみ [3]:
名期待 - で:
接助表原因 - わくわく [1]:
名擬態語期待興奮- わくわくする [1]:
動III自動辞書形期待興奮 - わくわくして [1]:
て形期待興奮
- わくわくする [1]:
- 眠(ねむ)る [0]:
動I自動辞書形睡著- 眠れる [0]:
可能形能睡著 - 眠れない [0]:
ない形不能睡著
- 眠れる [0]: