ドキドキ
與 わくわく
都可表示 心動感覺
,但 語感
不太一樣。
単語
- ドキドキ [0]:
名
擬聲語
撲通撲通 - わくわく [1]:
名
擬態語
期待興奮
ドキドキ
彼女のことを思うだけでドキドキする。
光想到她就心撲通撲通跳。
ドキドキ
為擬聲語
,表示心跳加速
,有緊張
、興奮
、害怕
感覺,常用於考試
、告白
、驚嚇
- 彼女(かのじょ) [1]:
名
她 - の:
格助
表所有
- こと [0]:
名
事情 - を:
格助
接受思う
的賓語
- 思(おも)う [2]:
動I
他動
辞書形
想- 思うだけで [2]:
光就
光想就
- 思うだけで [2]:
- ドキドキ [0]:
名
擬聲語
撲通撲通- ドキドキする [0]:
動III
自動
心撲通撲通跳
- ドキドキする [0]:
わくわく
明日の旅行が楽しみで、わくわくして眠れない。
因為期待明天的旅行,期待興奮得睡不著。
わくわく
為擬態語
,語源為湧く
,表示心情興奮
,有期待
感覺,常用於旅行
、禮物
、活動前
- 明日(あした) [0]:
名
明天 - の:
格助
表所屬
- 旅行(りょこう) [0]:
名
旅行 - が:
格助
表主語
- 楽(たの)しみ [3]:
名
期待 - で:
接助
表原因
- わくわく [1]:
名
擬態語
期待興奮- わくわくする [1]:
動III
自動
辞書形
期待興奮 - わくわくして [1]:
て形
期待興奮
- わくわくする [1]:
- 眠(ねむ)る [0]:
動I
自動
辞書形
睡著- 眠れる [0]:
可能形
能睡著
- 眠れない [0]:
ない形
不能睡著
- 眠れる [0]: