せいで、せいか 與 せいだ 都可表示 都怪,但 用法 與 語感 不太一樣。
接続
普+せいで、V(都怪)普+せいか、V(也許都怪)普+のは+普+せいだ(都怪)
例文
せいで
風邪薬を飲んでるせいで、眠くなった。
都怪吃了感冒藥,所以才想睡覺。
せいで會以接続詞放在句中,可表示明確原因的都怪
- 風邪薬(かぜくすり) [3]:
名感冒藥 - を:
格助接受飲む的賓語 - 飲(の)む [1]:
動I他動辞書形吃藥- 飲んで [1]:
て形吃藥 - 飲んでいる [1]:
結果狀態吃著藥 - 飲んでる [1]:
縮約吃著藥
- 飲んで [1]:
- せいで [1]:
接都怪 - 眠(ねむ)い [2]:
い形容睏的- 眠く [2] :
副睏地
- 眠く [2] :
- なる [1]:
動I自動辞書形變成- なった [1]:
た形變成了
- なった [1]:
せいか
私が急に休んだせいか、チームに迷惑をかけちゃった。
也許都怪我突然休息,不小心給球隊添麻煩了。
せいか會以接続詞放在句中,可表示較不明確原因的也許都怪
- 私(わたし) [0]:
代我 - が:
格助表主語 - 急(きゅう)に [0]:
副突然地 - 休(やす)む [2]:
動I自他辞書形休息- 休んだ [2]:
た形休息
- 休んだ [2]:
- せいか [1]:
接也許都怪 - チーム [1]:
名team、球隊 - に:
格助表動作對象 - 迷惑(めいわく) [1]:
名麻煩 - を:
格助接受かける的賓語 - かける [2]:
動II他動辞書形添麻煩- かけて [1]:
て形添麻煩 - かけてしまう [1]:
遺憾不小心添麻煩 - かけてしまった [1]:
た形不小心添麻煩了 - かけちゃった [1]:
縮約不小心添麻煩了
- かけて [1]:
せいだ
バスに乗り遅れたのは、寝坊したせいだ。
趕不上巴士都怪睡過頭了。
せいだ會以接尾詞放在句尾,可表示明確原因的都怪
- バス [1]:
名巴士 - に:
格助表定著點 - 乗り遅れる [0]:
動II自動辞書形趕不上- 乗り遅れた [0]:
た形趕不上
- 乗り遅れた [0]:
- のは [0]:
格助表強調 - 寝坊(ねぼう)する [0]:
動III自動辞書形睡過頭- 寝坊した [0]:
た形睡過頭
- 寝坊した [0]:
- せいだ [1]:
慣都怪