が、ても 與 のに 都可表示 轉折,但 語感 不太一樣。
が
日本に行きましたが、寿司は食べませんでした。
雖然去了日本,可是沒吃壽司。
單純用於
事實的轉折,沒有驚訝 / 失望等感情,翻譯成雖然...可是
- 日本(にほん) [2]:
名日本 - に:
格助表目的地 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行きます [3]:
ます形去 - 行きました [3]:
た形去了
- 行きます [3]:
- が:
接助表雖然 - 寿司(すし) [2]:
名壽司 - は:
副助表主題 - 食(た)べる [2]:
動II他動辞書形吃- 食べます [3]:
ます形吃 - 食べません [4]:
否定沒吃 - 食べませんでした [4]:
た形沒吃了
- 食べます [3]:
ちょっとお尋ねしますが、トイレはどこですか?
請問一下廁所在那裡?
另外一個用法是
前言的轉折
- ちょっと [1]:
副柔和語氣 - 尋(たず)ねる [3]:
動II他動辞書形尋找- 尋ねます [4]:
ます形尋找 - お尋ねする [5]:
謙譲語尋找 - お尋ねします:
慣請問
- 尋ねます [4]:
- が:
接助表前言 - トイレ [1]:
名toilet、廁所 - は:
副助表主題 - どこ [1]:
副哪裡? - です [0]:
助動是- ですか [0]:
疑問是嗎?
- ですか [0]:
ても
彼はたくさん食べても、太りません。
他吃很多都不胖。
用於
事實的轉折,翻譯成可是
- 彼(かれ) [1]:
代他 - は:
副助表主題 - たくさん [0]:
副很多地 - 食(た)べる [2]:
動II他動辞書形吃- 食べて [1]:
て形吃 - 食べても [1]:
即使即使吃
- 食べて [1]:
- 太(ふと)る [2]:
動I自動辞書形胖- 太ります [4]:
ます形 - 太りません [5]:
否定不胖
- 太ります [4]:
コロナが終息しなくても、オリンピックは開催されます。
即使新冠還沒終結,奧運也會舉辦。
用於一些
實際還沒發生的事情的假定轉折,翻譯成即使
- コロナ [1]:
名新冠 - が:
格助表主語 - 終息(しゅうそく)する [0]:
動III自動辞書形終結- 終息しない [0]:
ない形沒終結 - 終息しなくて [0]:
て形沒終結 - 終息しなくても [6]:
即使即使沒終結
- 終息しない [0]:
- オリンピック [4]:
名olympics、奧運 - は:
副助表主題 - 開催(かいさい)する [0]:
動III他動辞書形舉辦- 開催される [0]:
受身形被舉辦 - 開催されます [0]:
ます形被舉辦
- 開催される [0]:
のに
たくさん勉強したのに、試験に落ちた。
明明唸書了很多,考試竟然沒過。
用於
事實的轉折,帶有意外/驚訝/失望等感情,翻譯成明明
- たくさん [0]:
副很多地 - 勉強(べんきょう)する [0]:
動III自動辞書形唸書- 勉強した [0]:
た形唸書了
- 勉強した [0]:
- のに [1]:
接助表明明 - 試験(しけん) [2]:
名考試 - に:
格助表動作對象 - 落(お)ちる [2]:
動II自動辞書形落第- 落ちた [1]:
た形落第
- 落ちた [1]:
コロナが流行っているのに、旅行に行ってください。 (X)
コロナが流行っているのに、旅行に行きました。 (O)
明明新冠正在流行,請去旅行。(X)
明明新冠正在流行,我仍去旅行了。(O)
のに後面不會配搭依頼,命令等帶有個人意思的句子
- コロナ [1]:
名新冠 - が:
格助表主語 - 流行(はや)る [2]:
動I自動辞書形流行- 流行って [2]:
て形流行 - 流行っている [2]:
現在進行正在流行
- 流行って [2]:
- のに [1]:
接助表明明 - 旅行(りょこう) [0]:
名旅行 - に:
格助表行動目的 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行って [0]:
て形去 - 行ってください [0]:
請託請去
- 行って [0]:
- 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行きます [3]:
ます形去 - 行きました [3]:
た形去了
- 行きます [3]: