次第 與 途端 都可表示 一 就,但 語感 不太一樣。
接続
Vますます/N+ 次第 (一 就)Vた+途端(剛 就)
次第
家に帰り次第、連絡します。
一旦回到家,我立刻會聯絡你。
次第可表示一 就,事情尚未發生
- 家(いえ) [2]:
名家 - に:
格助表目的地 - 帰(かえ)る [1]:
動I自動辞書形回去- 帰る次第 [1]:
一 就一旦回去就
- 帰る次第 [1]:
- 連絡(れんらく) [0]:
名聯絡- 連絡する [0]:
動III他動辞書形聯絡 - 連絡します [6]:
ます形聯絡
- 連絡する [0]:
途端
家に帰った途端、雨が降り出した。
才剛回到家,就開始下雨了。
途端可表示剛 就,事情已經發生
- 家(いえ) [2]:
名家 - に:
格助表目的地 - 帰(かえ)る [1]:
動I自動辞書形回去- 帰った [0]:
た形回去 - 帰った途端(とたん) [1]:
剛 就剛回去就
- 帰った [0]:
- 雨(あめ) [1]:
名雨 - が:
格助表主語 - 降り出す [3]:
動I自動開始下雨- 降り出した [3]:
た形開始下雨了
- 降り出した [3]: