そうだ、ということだ、なんだということだ、らしい 與 って 都可表示 聽說,但 語感 不太一樣。
接続
普+そうだ普+ということだ
そうだ
山田さんは明日東京へ行くそうだ。
山田先生明天聽說要去東京。
そうだ可表示不參雜任何自己的意見,就把從他處得到的訊息傳達給聽者的聽說
- 山田(やまだ) [0]:
名山田 - さん [0]:
名先生 - は:
副助表主題 - 明日(あした) [3]:
名明天 - 東京(とうきょう) [0]:
名東京 - へ:
格助表移動方向 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行くそうだ [3]:
聽說聽說要去
- 行くそうだ [3]:
ということだ
明日雨が降るということだ。
聽說明天會下雨。
ということだ可表示聽說,相當於そうだ
- 明日(あした) [3]:
名明天 - 雨(あめ) [1]:
名雨 - が:
格助表主語 - 降(ふ)る [1]:
動I自動辞書形下雨- 降るということだ [1]:
聽說聽說會下雨
- 降るということだ [1]:
なんだということだ
この店の料理は美味しいんだということだ。
聽說這間店的料理很好吃。
なんだということだ可表示聽說,相當於そうだ
- この [0]:
連体這個 - 店(みせ) [2]:
名店 - の:
格助以名詞形容名詞 - 料理(りょうり) [1]:
名料理 - は:
副助表主題 - 美味(おい)しい [0]:
い形容好吃的- 美味しいんだということだ [0]:
聽說聽說好吃的
- 美味しいんだということだ [0]:
らしい
新聞によると、昨日の朝中国で大きい地震があったらしい。
根據報紙,昨天早晨中國聽說發生了大地震。
らしい可表示參雜自己的意見,把從他處得到的訊息傳達給聽者的聽說
- 新聞(しんぶん) [0]:
名報紙 - によると [0]:
接根據 - 昨日(きのう) [3]:
名昨天 - の:
格助以名詞形容名詞 - 朝(あさ) [1]:
名早晨 - 中国(ちゅうごく) [1]:
名中國 - で:
格助表發生位置 - 大(おお)きい [3]:
い形容大的 - 地震(じしん) [0]:
名地震 - が:
格助表主語 - ある [1]:
動I自動辞書形有- あった [1]:
た形有了 - あったらしい [5]:
聽說聽說有了
- あった [1]:
って
明日雨が降るって。 (縮約)
聽說明天會下雨。
って為そうだ或ということだ的縮約
- 明日(あした) [3]:
名明天 - 雨(あめ) [1]:
名雨 - が:
格助表主語 - 降(ふ)る [1]:
動I自動辞書形下雨- 降るということだ [1]:
傳聞聽說下雨 - 降るそうだ [3]:
傳聞聽說下雨 - 降るって [1]:
縮約表ということだ或そうだ
- 降るということだ [1]: