させる、てくれる 與 てもらう 都能表示 幫忙,但 語感 不太一樣。
させる
田中さんにお金を払わせた。
我要田中先生付了錢。
我讓田中先生付了錢。
動詞使役形可表示強迫或放任許可,翻譯成(強迫)要或讓
- 田中(たなか) [0]:
名田中 - さん [0]:
名先生 - に:
格助表動作者 - お金(かね) [0]:
名錢 - を:
格助接受払う的賓語 - 払(はら)う [2]:
動I他動辞書形付錢- 払わせる [4]:
使役形使付錢 - 払わせた [4]:
た形使付錢了
- 払わせる [4]:
てもらう
田中さんにお金を払ってもらった。
我請田中先生付了錢。
てもらう可表示有求於人, 翻譯成我請
- 田中(たなか) [0]:
名田中 - さん [0]:
名先生 - に:
格助表動作者 - お金(かね) [0]:
名錢 - を:
格助接受払う的賓語 - 払(はら)う [2]:
動I他動辞書形付錢- 払って [2]:
て形付錢 - 払ってもらう [2]:
有求於人我請付錢 - 払ってもらった [2]:
た形我請付了錢
- 払って [2]:
てくれる
田中さんがお金を払ってくれた。
田中先生幫我付了錢。
てくれる可表示主動幫忙, 翻譯成幫我
- 田中(たなか) [0]:
名田中 - さん [0]:
名先生 - が:格助 表 主語
- お金(かね) [0]:
名錢 - を:
格助接受払う的賓語 - 払(はら)う [2]:
動I他動辞書形付錢- 払って [2]:
て形付錢 - 払ってくれる [2]:
主動幫忙幫我付錢 - 払ってくれた [2]:
た形幫我付了錢
- 払って [2]: