じゃない 與 んじゃない 很類似,只差一個 ん,且語調 上升 與 下降 又各自代表 不同 意思。
接続
普(Vる/いA/なA/N) +じゃない普(Vる/いA/なAな/Nな)+んじゃない
例文
危ないじゃない。 (下降)
很危險啊!不滿
危ないじゃない。 (上升)
很危險不是嗎?確認
危ないんじゃない。 (上升)
應該很危險吧! 推測
- 危(あぶ)ない [0]:
い形容危險的- 危ないじゃない [0]:
不滿很危險啊! - 危ないじゃない [0]:
確認很危險不是嗎? - 危ないんじゃない [0]:
推測應該很危險吧!
- 危ないじゃない [0]:
頑張れば、できるじゃない。 (下降)
努力的話,能做到嘛!不滿
頑張れば、できるじゃない。 (上升)
努力的話,能做到嗎?確認
頑張れば、できるんじゃない。 (上升)
努力的話,應該能做到吧?推測
- 頑張(がんば)る [3]:
動I自動辞書形努力- 頑張れば [3]:
条件形努力的話
- 頑張れば [3]:
- できる [2]:
動II自動辞書形能夠- できるじゃない [2]:
不滿能做到嘛! - できるじゃない [2]:
確認能做到嗎? - できるんじゃない [2]:
推測應該能做到吧!
- できるじゃない [2]: