ばいい、ばいいのに 與 ばよかった 看起來很 類似,但 意義 不太一樣。
接続
Vば+いい(建議)Vば+いいのに(建議)Vば+よかった(後悔)
ばいい
つらいときは音楽を聞けばいい。
痛苦時聽聽音樂就可以了。
ばいい可表示建議,語氣中性,對象是對方,翻譯成就可以了
- つらい [0]:
い形容痛苦的 - とき [2]:
名時 - は:
副助表主題 - 音楽(おんがく) [1]:
名音樂 - を:
格助接受聞く的賓語 - 聞(き)く [0]:
動I他動辞書形聽- 聞けば [0]:
条件形聽的話 - 聞けばいい [4]:
建議聽就可以了
- 聞けば [0]:
ばいいのに
もう少し早く出発すればいいのに。
誰叫你不早點出發。
ばいいのに可表示建議,對象是對方,語氣帶有情感,有輕微埋怨,語氣較強烈,翻譯成明明...就好了
- もう少(すこ)し [4]:
副再稍微 - 早(はや)く [1]:
副早點 - 出発(しゅっぱつ) [0]:
名出發- 出発する [0]:
動III自動辞書形出發 - 出発すれば [0]:
条件形出發的話 - 出発すればいいの [8]:
建議誰叫你不早點出發
- 出発する [0]:
ばよかった
安い時に他の色も買っておけばよかった。
便宜時要是有多買其他顏色就好了。
ばよかった可表示後悔,對象是自己,翻譯要是...就好了
- 安(やす)い [2]:
い形容便宜的 - 時(とき) [0]:
名時 - に:
格助表發生時間 - 他(ほか)の [0]:
連体其他的 - 色(いろ) [2]:
名顏色 - も:
格助表也 - 買(か)う [0]:
動I他動辞書形買- 買って [0]:
て形買 - 買っておく [0]:
事先事先買 - 買っておけば [0]:
条件形事先買的話 - 買っておけばよかった [7]:
後悔要是買的話就好了
- 買って [0]: