日本語の晴見

日本語は学べば学ぶほど面白い

やっと、とうとう、ようやく、ついに、いよいよ

Sam Xiao's Avatar 2025-11-21

やっととうとうようやくついにいよいよ 都可表示 終於,但 語感 不太一樣。

単語

  • やっと [0]: 好不容易終於 (口語) (結果) (正面)
  • とうとう [1]: 終於、終究 (口語) (過程) (正反面)
  • ようやく[0]: 最終 (書面) (過程) (正面)
  • ついに [1]: 最終、終究 (書面) (結果) (正反面)
  • いよいよ [0]: 期盼已久終於

やっと

やっと宿題が終わった!

作業好不容易終於寫完了。

やっと 可表示 終於,用於 口語,重點是 結果,結局是 正面。翻譯成 好不容易終於

  • やっと [0]: 好不容易終於
  • 宿題(しゅくだい) [0]: 作業
  • が:格助主語
  • 終(お)わる [0]:動I 自動 辞書形 結束
    • 終わった [0]:た形 結束

とうとう

とうとう電池が切れた。

電池終究沒電了。

とうとう 可表示 終於,用於 口語,重點是 過程,結局是 正面反面 皆可。翻譯成 終於終究

  • とうとう [1]: 終究
  • 電池(でんち) [1]: 電池
  • が:格助主語
  • 切(き)れる [2]:動II 自動 辞書形 沒電
    • 切れた [2]:た形 沒電了

ようやく

問題がようやく解決した。

問題最終獲得解決。

やっと 可表示 終於,用於 書面,重點是 過程,結局是 正面。翻譯成 最終

  • 問題(もんだい) [0]: 問題
  • が:格助主語
  • ようやく [0]: 終於
  • 解決(かいけつ) [0]: 解決
    • 解決する [0]:動III 自動 辞書形 解決
    • 解決した [0]:た形 解決

ついに

ついに彼女と結婚した!

最終和她結婚了!

ついに 可表示 終於,用於 書面,重點是 結果,結局是 正面反面 皆可。翻譯成 最終終究

  • ついに [1]: 最終
  • 彼女(かのじょ) [1]:
  • と:格助
  • 結婚(けっこん) [0]: 結婚
     * 結婚する [0]:動III 自動 辞書形 結婚
     * 結婚した [0]: た形 結婚了

いよいよ

入学試験はいよいよ最終日となりました。

入學考試期盼已久終於來到最後一天了。

いよいよ語源愈々,本意是離期盼的東西/時刻 愈發 接近,用來表示 期盼已久 的東西/時刻,終於 馬上就要到來

  • 入学試験(にゅうがくしけん) [6]: 入學考試
  • は:副助主題
  • いよいよ [2]: 期盼已久終於
  • 最終日(さいしゅうび) [3]: 最後一天
  • と:格助變化結果
  • なる [1]:動I 自動 辞書形 變成
    • なります [3]:ます形 變成
    • なりました [3]:た形 變成了