やっと
、ついに
、とうとう
與 ようやく
都可表示 終於
,但 語感
不太一樣。
単語
- やっと [0]:
副
終於 - ついに [1]:
副
終於 - とうとう [1]:
副
終於 - ようやく[0]:
副
終於
やっと
やっと宿題が終わった!
作業終於寫完了。
やっと
可表示終於
,為最常見
的口語
說法,有鬆口氣
語感,用於日常小事
、任務完成
- やっと [0]:
副
終於 - 宿題(しゅくだい) [0]:
名
作業 - が:
格助
表主語
- 終(お)わる [0]:
動I
自動
辞書形
結束- 終わった [0]:た形 結束
ついに
ついに彼女と結婚した!
終於和她結婚了!
ついに
可表示終於
,強調目標達成
,有重大
語感,用於結婚
、成功
、夢想實現
- ついに [1]:
副
終於 - 彼女(かのじょ) [1]:
名
她 - と:
格助
表和
- 結婚(けっこん) [0]:
名
結婚
* 結婚する [0]:動III
自動
辞書形
結婚
* 結婚した [0]:た形
結婚了
とうとう
とうとう電池が切れた。
電池終究還是沒電了。
とうとう
可表示終於
,為一般敘述
,結局為正面
或負面
皆可,用於結果出現
、有時帶無奈
- とうとう [1]:
副
終究還是 - 電池(でんち) [1]:
名
電池 - が:
格助
表主語
- 切(き)れる [2]:
動II
自動
辞書形
沒電- 切れた [2]:
た形
沒電了
- 切れた [2]:
ようやく
問題がようやく解決した。
問題終於獲得解決。
ようやく
可表示終於
,有理性
、冷靜
語感,用於書面
、論文
、公文
、新聞
- 問題(もんだい) [0]:
名
問題 - が:
格助
表主語
- ようやく [0]:
副
終於 - 解決(かいけつ) [0]:
名
解決- 解決する [0]:
動III
自動
辞書形
解決 - 解決した [0]:
た形
解決
- 解決する [0]: