ついに 與 ついでに 看起來 很像,但 意義 完全不一樣。
単語
- ついに [1]:
副終於 - ついでに [0]:
副順便
ついに
幼時からの夢がついに実現した。
兒時的夢想終於實現了。
ついに的語源為終(つい)+に,本意就是終於
- 幼時(ようじ) [1]:
名兒時 - から [1]:
格助表時間起點 - の:
格助以名詞形容名詞 - 夢(ゆめ) [2]:
名夢 - が:
格助表主語 - ついに [1]:
副終於 - 実現(じつげん)する [0]:
動III自動辞書形實現- 実現した [0]:
た形實現
- 実現した [0]:
ついでに
銀行に行くついでに、買い物をした。
去銀行的時候,順便買了東西。
ついでに的語源為序(つい)で+に,本意是在同一個順序裡發生的附帶行為,也就是順便
- 銀行(ぎんこう) [0]:
名銀行 - に:
格助表目的地 - 行(い)く [0]:
動I自動去- 行くついでに [0]:
順便去時順便
- 行くついでに [0]:
- 買(か)い物(もの) [0]:
名購物 - を:
格助接受する的賓語 - する [0]:
動III他動辞書形做- した [0]:
た形做
- した [0]: