すぐ、今すぐ 與 もうすぐ 很類似,但 語感 不太一樣。
単語
- すぐ [1]:
副馬上 - 今すぐ [1]:
副現在馬上 - もうすぐ [3]:
副快要
すぐ
すぐ行きます。
我馬上去。
すぐ可表示短時間內的馬上,但不一定是現在馬上,語氣較和緩
- すぐ [1]:
副馬上 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行きます [3]:
ます形去
- 行きます [3]:
今すぐ
今すぐ来てください!
請現在馬上過來!
今すぐ可表示現在馬上,語氣較和緩
- 今(いま)すぐ [1]:
副現在馬上 - 来(く)る [1]:
動III自動辞書形來- 来(き)て [1]:
て形來 - 来てください [1]:
請託請來
- 来(き)て [1]:
もうすぐ
もうすぐ春ですね。
春天快要到了呢。
もうすぐ可表示快要,但還有短暫的等待時間
- もうすぐ [3]:
副詞快要 - 春(はる) [1]:
名春天 - だ:
助動是- です [0]:
丁寧形是
- です [0]:
- ね:
終助表尋求認同