日本語の晴見

日本語は学べば学ぶほど面白い

それだけに、それだけあって

Sam Xiao's Avatar 2025-02-28

それだけにそれだけあって 都可表示 正因如此,但 語感 不太一樣。

それだけに

彼女はとても優しい。それだけに、裏切られたときのショックも大きかった。

她非常溫柔,正因如此,被背叛時的打擊也特別大。

それだけに 可表示 正因如此,有 因為這個條件,結果更加... 的語感,可表示 正面反面,強調結果的 強烈程度 (特別是 對比反差)

  • 彼女(かのじょ) [1]:
  • は:副助主題
  • とても [0]: 非常
  • 優(やさ)しい [3]:い形容 溫柔的
  • それだけに [0]: 正因如此
  • 裏切(うらぎ)る [3]:動I 他動 辞書形 背叛
    • 裏切られる [0]:受身形 被背叛
    • 裏切られるとき [0]: 被背叛時
  • ショック [1]: shock、打擊
  • も:格助
  • 大(おお)きい [3]:い形容 大的
    • 大きかった [3]:た形 大的

それだけあって

彼はプロだ。それだけあって、仕事が速い。

他是專業人士,正因為如此工作很快。

それだけに 可表示 正因如此,有 因為這個條件,結果是理所當然 的語感,多用於 正面讚美,強調結果符合期待

  • 彼(かれ) [1]:
  • は:副助主題
  • プロ [1]: professional、專業人士
  • だ:助動
  • それだけあって [5]: 正因為如此
  • 仕事(しごと) [0]: 工作
  • が:格助主語
  • 速(はや)い [2]:い形容 快速的