結局、所詮 與 どうせ 都可表示 結果,但 語感 不太一樣。
単語
- 結局(けっきょく) [0]:
副最後 - 所詮(しょせん) [0]:
副畢竟 - どうせ [1]:
副反正
結局
結局試験に落ちてしまった。
最後還是落榜了。
結局可表示中立的結果,用於客觀描述最後的結果
- 結局(けっきょく) [0]:
副最後 - 試験(しけん) [2]:
名考試 - に:
格助表動作對象 - 落(お)ちる [2]:
動II自動辞書形落榜- 落ちて [1]:
て形落榜 - 落ちてしまう [1]:
遺憾落榜 - 落ちてしまった [1]:
た形落榜了
- 落ちて [1]:
所詮
所詮私の努力なんて報われない。
畢竟我的努力還是得不到回報。
結局可表示終究的結果,用於消沈、否定的結果
- 所詮(しょせん) [0]:
副終究 - 私(わたし)[0]:
代我 - の:
格助表所屬 - 努力(どりょく) [1]:
名努力- 努力なんて [1]:
輕視這樣的努力
- 努力なんて [1]:
- 報(むく)われる [0]:
動II自動辞書形得到回報- 報われない [0]:
ない形得不到回報
- 報われない [0]:
どうせ
どうせ落ちると思ってたよ。
反正我早就覺得會落榜。
どうせ可表示反正的結果,用於放棄的結果
- どうせ [0]:
副反正 - 落ちる(おちる) [2]:
動II自動落榜 - と:
格助表內容 - 思(おも)う [2]:
動I自動辞書形認為- 思って [2]:
て形認為 - 思っている [2]:
狀態認為 - 思っていた [2]:
た形認為 - 思ってた [2]:
縮約認為
- 思って [2]:
- よ:
終助表強調