日本語の晴見

日本語は学べば学ぶほど面白い

今、たったいま、さっき、先ほど

Sam Xiao's Avatar 2025-11-09

たった今さっき先ほど 都是 剛剛,但 語感 不太一樣。

単語

  • 今(いま) [1]: 剛剛
  • たった今(いま) [4]: 剛剛
  • さっき [1]: 剛剛
  • 先ほど [0]: 剛剛

例文

ima

今買った。

剛剛買了。

指的是離 現在不久的剛剛

  • 今(いま) [1]: 剛剛
  • 買(か)う [0]:動I 他動 辞書形
    • 買った [0]:た形 買了

たったいま

たったいまバスが出たところだ。

公車才剛開走。

たったいま 指的是 離現在較久的剛剛,比 更久

  • たったいま [4]: 剛剛
  • バス [1]: bus、巴士
  • が:格助主語
  • 出(で)る [1]:動II 自動 辞書形 出發
    • 出た [1]:た形 出發
    • 出たところ [1]:剛剛做 剛剛出發
  • だ:助動

さっき

さっき昼ご飯を食べたばかりだ。

我剛吃過午餐。

さっき 指的是 離現在較久的剛剛,比 たったいま 更久

  • さっき [1]: 剛才
  • 昼(ひる)ご飯(はん) [3]: 午餐
  • を:格助 接受 食べる賓語
  • 食(た)べる [2]:動II 他動 辞書形
    • 食べた [1]:た形
    • 食べたばかり [4]:剛剛做 剛剛吃
  • だ:助動

先ほど

先ほどお電話しましたが、どなたも出られませんでした。

剛才打電話過去,但沒有人接。

先ほど語源先程,其中 ほど時間的一段範圍,本意是 稍早的一段時間,衍伸為 剛才,為 さっき丁寧形

  • 先(さき)ほど [0]: 剛才
  • お電話(でんわ) [2]: 美化語 電話
    • お電話する [0]:動III 自動 辞書形 打電話
    • お電話します [6]:ます形 打電話
    • 電話しました [6]:た形 打電話
  • が:接助雖然
  • だれ [1]:
    • どなた [1]:
  • も:格助
  • 出(で)る [1]:動II 自動 辞書形 接電話
    • 出られる [3]:受身形 被接電話
    • 出られます [4]:ます形 被接電話
    • 出られません [5]:ない形 不被接電話
    • 出られませんでした [5]:た形 不被接電話